Translation of "fare una" in English


How to use "fare una" in sentences:

Dovresti fare una cosa per me.
I need you to do somethin' for me.
Come hai potuto fare una cosa del genere?
How could you do something like this?
Come hai potuto fare una cosa simile?
How could you do what you did to me and to her?
Devi fare una cosa per me.
Listen, I need you to do something for me.
Puoi fare una cosa per me?
Will you do something for me?
Come puoi fare una cosa simile?
How do you do something like that?
Perché dovrei fare una cosa del genere?
Why would I do a thing like that?
Ti va di fare una passeggiata?
You up for taking a walk?
L'alloggio si trova in una fantastica posizione per fare una gita a Le Parc de Bercy.
The lodge is ideal for enjoying nearby Le Parc de Bercy. Price from: kr 795
Ti va di fare una nuotata?
You want to go for a swim?
Posso fare una foto con te?
Can I get a picture, Izzy?
Vuoi andare a fare una passeggiata?
Do you want to go take a walk?
Cerco di fare una buona impressione.
I'm trying to make a good impression.
Perche' fare una cosa del genere?
Why would you even do that?
Come si fa a fare una cosa del genere?
What do you make of all this?
Devo andare a fare una cosa.
I've got to go and do something.
Mi vado a fare una doccia.
I'm gonna go take a shower.
Perche' avrebbe dovuto fare una cosa del genere?
Why would she do something like that?
Sono andato a fare una passeggiata.
I went for a walk. I had to think.
Chi potrebbe fare una cosa del genere?
Who could do something like that?
Perché fare una cosa del genere?
Why would anyone do that to himself?
Ma devi fare una cosa per me.
But you have to do something for me.
Posso fare una foto con lei?
Could I take a picture with you?
Porto il cane a fare una passeggiata.
I'm taking the dog for a walk.
Chi potrebbe fare una cosa simile?
Who could do such a thing?
Come ha potuto fare una cosa del genere?
How could he do a thing like that?
Ti va di fare una pausa?
You want to take a break?
Perchè dovrei fare una cosa simile?
Why on earth would I do that?
Potremmo fare una cosa a tre.
Detective Jake Margruder, leading the hunt, told us this:
Non puoi fare una cosa del genere.
You can't do it, you know that.
Che ne dici di andare a fare una passeggiata?
What do you say we go for a walk?
Ma prima devo fare una cosa.
There's something I have to do first.
Dai, andiamo a fare una passeggiata.
Come on. Let's go for a walk.
Perche' dovresti fare una cosa del genere?
Why would you make something like that?
Perche' dovrei fare una cosa del genere?
Why would I want to do that?
In questo modo, sarete in grado di fare una bella scelta e prendere la decisione migliore possibile.
In this manner, you will certainly have the ability to make a great option and take the best choice feasible.
Fare una rapida ricerca sulla mappa e vedere immediatamente la posizione, il prezzo e la categoria degli alberghi
Av. Coletora map and immediately see the location, price and category of the hotels
Fare una ricerca sul web per il distributore e cercare qualche consumatore e recensioni professionali.
Do a web look for the supplier and seek out a couple of consumer and professional reviews.
Siate il primo a fare una recensione!
Data sheet the first to write your review!
Come puoi fare una cosa del genere?
How do you even do that?
Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste. Forse fare una ricerca potrebbe aiutare.
Sorry, the page you were looking for in the blog From Clay does not exist.
4.3652758598328s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?